tisdag 20 september 2011
FASHION WEEK IN CIBELES MADRID 2011
Madrid Fashion Week
Dorothea Barth es sueca y trabaja estos días como modelo en Cibeles Madrid Fashion Week. Hoy lleva un total look black & cream.
">
The 2nd Skin Co.
NEW TOP FASHION IN TOWN
The 2nd Skin Co., es una firma de moda creada en el año 2006 por Antonio Burillo y Juan Carlos Fernández, ambos con un largo recorrido en el sector textil.
La actividad de The 2nd Skin Co., se centra en dos líneas fundamentales, la de pret-a-porter donde el producto encaja por su estilo urbano, contenido femenino y elegancia; y la colección Atelier, por su parte, que es un trabajo hecho a medida que ofrece modelos exclusivos de factura hecha a mano, abarcando así desde vestidos de novia y trajes de ceremonia, a modelos de noche y cualquier otra alternativa que requiera un patronaje estudiado y único.
Entre las celebrities que han llevado sus diseños destacan: Isabel Preysler, Paloma Lago, Martina Klein y Natasha Yarovenko entre otras. Este es el primer año que la firma participa en Madrid Fashion Show, desfiles que forman parte de la Madrid Fashion Week pero que, en este caso, tendrá lugar en el Museo del Traje.
The 2nd Skin Co., is a fashion company founded in 2006 by Antonio and Juan Carlos Fernandez Burillo, both with a long history in the textile sector.
The 2nd activity Skin Co., focuses on two main lines, the pret-a-porter where the product fits for its urban style and elegance female content, and the Atelier collection, meanwhile, which is a work tailored offering exclusive designs crafted bill, thus covering from wedding dresses and formal dress, evening and models of any alternative that requires a unique pattern studied.
Among the celebrities who have taken their designs are: Isabel Preysler, Paloma Lago, Martina Klein and Natasha Yarovenko among others. This is the first year the firm participates in Madrid Fashion Show, parades are part of the Madrid Fashion Week but in this case, will be held at the Museum of Costume.
Cibeles Madrid Fashion Week: ¿Quiénes son los mejores de esta 54ª edición?
">Cibeles Madrid Fashion Week: Who are the best in the 54 th edition?
Sessilee Lopez y Juanjo Oliva se convierten en los ganadores del tradicional premio L'Oréal a la 'mejor modelo' y al 'mejor diseñador'
Es uno de los momentos que se esperan con más impaciencia durante los actos programados dentro del calendario de Cibeles Madrid Fashion Week. Y es que todos quieren saber quiénes serán galardonados con el premio L'Oréal como 'mejor modelo' y 'mejor diseñador' de la pasarela madrileña. Pero, ¿quienes han sido los afortunados en esta 54ª edición?
Sessilee Lopez and Juanjo Oliva become prize winners of the L'Oréal traditional 'best model' and the 'Best Designer'
One of the moments most eagerly expected for events scheduled within the timeframe of Cibeles Madrid Fashion Week. And everyone wants to know who will be honored with the L'Oreal award as 'best model' and 'Best Designer' of the catwalk in Madrid. But who were the lucky ones in this 54th edition?
En un acto presentado por la actriz Manuela Velasco, uno a uno fueron subiendo a la pasarela los galardonados de esta edición. Por un lado, la estadounidense Sessilee Lopez (no te pierdas su galería fotográfica en nuestra sección de modelos) , como 'mejor modelo', y, por otro, Juanjo Oliva como 'mejor diseñador' (así ha sido su colección). No olvides estos nombres porque son los principales protagonistas de este Cibeles. ¡Enhorabuena!
In a ceremony presented by actress Manuela Velasco, one by one up to the catwalk were the winners of this edition. On the one hand, the U.S. Sessilee Lopez (do not miss his photo gallery in our models section), as 'best model', and secondly, Juanjo Oliva as 'Best Designer' (this has been his collection). Remember these names because they are the main protagonists in this Cibeles.Congratulations!
La marca TCN ha presentado en Madrid su colección para el próximo año, de la cual ya tuvimos un adelanto en 080 Barcelona Fashion el pasado verano. Esta colección está inspirada en la bloggera quinceañera Tavi Gevinson y en el modelo Tati Cotllar. Aunque el verdadero homenaje de estas creaciones es para la ciudad de Barcelona.
A ritmo de la cantante británica Amy Winehouse, sobre la pasarela hemos visto bikinis de tricot, rasos, encajes, chaquetas de punto e incluso un zapato olvidado por una modelo que había perdido el tacón durante el desfile.
La ropa de baño presenta triquinis, biquinis y bañadores de una sola pieza, que tienen en común el modelo de sujetador bandeau, que estará muy presente la próxima temporada en todas las playas y piscinas. También nos volvemos a encontrar reminiscencias con cierto aire y vintage en todas las creaciones.
Los diseñadores han separado claramente las colecciones de lencería y ropa de baño del resto de las prendas. La colección prêt â porter apuesta por camisas, blusas o tops de seda con referencias lenceras. Los pantalones y las faldas se presentan en diversas versiones que a su vez hace que la silueta de la mujer tenga multitud de formas sin salir del aire casual que impregna las creaciones de esta marca, a la vez que le da un toque chic.
La gama de colores es muy atrevida y variada que van desde los verdes agua pasando por los rosas fresa y acabando con una paleta de mostazas sobre azules. En esta colección presentada en Cibeles Madrid Fashion Week 2011 también abundan los estampados gráficos, cuadritos y los tonos maquillaje.
Con un look preppy que aires colegiales o de empollona, debido a las gafas, trenzas despeinadas y las bandoleras. Las cretonas, hojas y flores en la seda, también dan un toque romántico a las creaciones. Para los pies, baja a las modelos de las plataformas y apuesta por los zapatos de tacón con calcetines.
TCN nos ha ofrecido un completo desfile que se ha completado con relojes de la marca Audermars Piguet y las joyas de Rabat y acompañada en todo momento por la música que ha elegido la conocida DJ Natalia Ferviú.
TCN brand presented in Madrid his collection for next year, which already had a preview at 080 Barcelona Fashion last summer. This collection is inspired by the quinceañera blogger Tavi Gevinson and model Cotllar Tati. Although the real honor of these creations is for the city of Barcelona.
A pace of British singer Amy Winehouse, seen on the catwalk knitted bikinis, satin, lace, cardigans and even a forgotten shoe model that had lost a heel during the parade.
The swimsuit has triquinis, bikinis and one piece swimsuits, which have in common bandeau bra model, which will feature prominently in next season all beaches and pools. We also meet again with an air reminiscent of vintage and all creations.
The designers have clearly separated collections of lingerie and swimwear from the rest of the garments. Prêt à porter collection commitment shirts, blouses or tops with references silk lingerie. Pants and skirts come in several versions, which in turn makes the silhouette of women has many forms without leaving the casual air that pervades the creation of this brand, while giving a chic touch.
The palette is very bold and varied, ranging from green water going through the pink strawberry and finishing with a palette of blue mustard. This collection presented at Cibeles Madrid Fashion Week 2011 also abound graphic prints, squares and makeup shades.
With a look that airs college preppy or geek because of the glasses, unkempt tresses and slings. The chintz, leaves and silk flowers also give a romantic touch to the creations. For the feet, down to the models of the platforms and commitment to high-heeled shoes with socks.
TCN has offered a full parade is complete with brand watches and jewelry Piguet Audermars Rabat and accompanied throughout by the music he has chosen the renowned DJ Natalia Ferviú.
day our life
A wise woman once said, "There comes a time in your life, when you walk away from all the drama and people who create it. You surround yourself with people who make you laugh. Forget the bad, and focus on the good. Love the people who treat you right; forget about the the ones who don't. Life is too short to be anything but happy. Falling down is a part of life, getting back up is living."
Una mujer sabia dijo una vez: "Llega un momento en su vida, cuando te alejas de todo el drama y las personas que la crean. Te rodeas de gente que te hace reír. Olvida lo malo y centrarse en el bien. Amor la gente que te trata bien, olvidarse de los que no la vida es demasiado corta para no ser "feliz Caerse es una parte de la vida, obtener una copia de seguridad está viviendo...
In Buenos Aires, Sips From All Over
FOR visitors to Argentina, missing out on Mendoza, the country’s main wine region, doesn’t mean missing out on its wines — or, for that matter, those of other Argentine regions. In the last few years, a number of wine-tasting opportunities have opened in Buenos Aires, offering samples of the best the country’s vineyards have to offer.
Go to the Buenos Aires Travel Guide »
At the high end is the wine tasting room at La Bourgogne (Ayacucho 2027; 54-11-4805-3857; alvearpalace.com), a restaurant in the Alvear Palace Hotel in Recoleta, where for 310 pesos a person, about $75 at 4.12 pesos to the dollar, visitors can sample three or four wines with food pairings. Explanations are detailed, and despite the hotel’s gilded setting, Alejandro Barrientos, the head sommelier, said, “My wine tastings are very informal.”
For a more budget-friendly option, Thursday evening tastings at Lo de Joaquin Alberdi (Jorge Luis Borges 1772; 54-11-4832-5329; lodejoaquinalberdi.com.ar), a wine store in Palermo Soho, are 60 pesos. Visitors get four glasses of wine, accompanied by plates of ham and cheese. The store also offers private, personalized tastings at 150 pesos a person. “We can show you, for instance, how malbec is expressed across the country,” said Gaston Silva, the shop’s sommelier, “in Mendoza, in San Juan — or Torrontés, something new.”
Indeed, part of the appeal of these tastings (and the challenge for their organizers) is the continual widening of the country’s wine spectrum. “Argentina is such a big country, with a range of climates,” said Martín Bruno, the sommelier at the Hotel Fierro’s Hernán Gipponi Restaurant (Soler 5862; 54-11-3220-6820; hgrestaurant.com.ar) in Palermo Hollywood. “It’s sad people only know us for malbec.” Tastings at the restaurant are 100 pesos a person, for four wines with food pairings.
Locals, tourists and expats alike gather for fun and festive events at 0800-VINO (Anchorena 695; 54-11-4966-2500; 0800-vino.com), a wine delivery and tasting company in Abasto, started by Nigel Tollerman, a British native. For 50 pesos, participants get up to eight glasses of different wines. “It’s nice to find people from all over the world here,” Yasmin Khan, a Londoner who recently moved to Buenos Aires, said during a recent tasting. “It’s striking because we also tasted white wines here, not something we usually think about for Argentina.” The place also offers private tastings of high-end wines for $500, which covers groups of 2 to 12 people.
Another spot to sample lesser-known local varietals is Experiencia Fin del Mundo (Honduras 5673; 54-11-4852-6661; bodegadelfindelmundo.com/Experiencia), which opened in May 2010 in Palermo Hollywood. The wine bar and restaurant is affiliated with Bodega Fin del Mundo, a winery in Neuquen Province in Patagonia. Sandra Castillo, the sommelier, explained that Patagonian varietals include cabernet franc, merlot and pinot noir, which she called “a special grape when planted in Patagonia.” Tastings, which usually include four glasses with small plates of food, are 90 to 450 pesos a person, available Monday to Friday, from 5 to 8 p.m.
The newest, and perhaps most ambitious, wine-centric restaurant in Buenos Aires, is Aldo’s Vinoteca (Moreno 372; 54-11-5291-2380; aldosvinoteca.com), which opened in June at the Moreno Hotel in San Telmo, featuring a 42-page wine list. Aldo Graziani, the owner, is a former vice president of the Argentine Sommeliers Association and he has assembled a staff of nine sommeliers for his new spot, the most, he says, of any Argentine restaurant.
Tastings with three to four wines paired with tapas are 80 to 100 pesos, and can be ordered at any time. More instructional tastings on Thursday evenings, led by guest experts, are 100 pesos a person. “I learn more each time,” Mr. Graziani said. “With wine, you never finish learning.”
(For an even more immersive experience, see the review of Mio, at left, a new wine-themed hotel in the Recoleta neighborhood.)
måndag 12 september 2011
FASHION WEEK 2011
BE YOURSELF,
IT S SIMPLE LOOK FOR THE CLOTHES YOULIKE AND BUY WHAT YOU NEED.
DONT EXAGGERATE.
DONT IMITATE ANYONE ELSE.
YOU DONT NEED TO SHOW OFF YOUR CLOTHES TO BE YOURSELF.
IT S YOUR PERSONALITY, YOUR LIFSTYLE AND YOUR ENTHUSIASMA THAT
DETERMINE YOUR WAY OF DRESSING- WICH IS ALWAYS CHANGING.
THIS IS FASHION - WHAT YOU NEED AT THE RIGHT TIME, THE ESSENTIAL
THAT BECOMES STYLE. NOT THE OPPOSITE.
BY THEFASHIONISTA
onsdag 7 september 2011
MADRID NIGHT OF FASHION AND GLAMOUR
Madrid was proclaimed fashion icon in the "Fashion Night Out 2011"
For the third consecutive year, the Salamanca district of Madrid has been dressed up to receive the "Vogue Fashion Night Out 2011", which aims to promote the fashion and brand in stores in times of crisis.
For the event, thousands of people have moved to the center of the capital. Stores like Chanel have had to organize shifts and a long queue was necessary to enter the boutique.
Designers such as Modesto Lomba, Alma Aguilar, Agatha Ruiz de la Prada, with a huge purple heart as a headdress or Misoni Luca, unusual in the "photocall" not want to miss a night in which Madrid boasts to be fashionable.
The DJ and member of the group "Nancys blondes," Mario Vaquerizo, has brought their dishes to liven up the evening musically. Clad in white jacket, pants, patent leather shoes and his usual black neckerchief, has declared that he "'fashion' is to get everyone what they want."
Moreover, the designer Modesto Lomba pointed out that the well-known as "night mode" is a "good opportunity to show that Madrid is a city of fashion icon."
By "photocall" have also been actors like Ivan Sanchez and Marina Salas, and host of the gala tonight, Raquel Silva.
For "Fashion Night Out" Madrid have opened stores in the three urban areas of the city's most glamorous district: Salamanca, salts and Fuencarral-Tribal.
The gala will join more than 300 stores and 40,000 international overnight guests, since 18 countries have joined the initiative of Vogue.
Repeated Vogue
Is normal, seeing the success that was Fashion Night Out in Madrid last year, Vogue wants to repeat as a sponsor of the event. So, tomorrow night the main shopping streets of the capital (Serrano, Ortega y Gasset, list ...) will be filled with luxury and splendor.
The event will start from 20:00 and will last until midnight. During this time, the stores participating in the event with different activities like sweepstakes, discounts and limited items that can only be purchased that night.
Fashion's Night Out, a worldwide event
Madrid have the great honor of hosting an event tomorrow worldwide. And, the Fashion's Night Out is celebrated in different parts of the world. This year starts tonight in Moscow and later moved to the United States, United Kingdom, Australia, Brazil, France, Germany, Italy, Korea, Mexico, Portugal, Rio de Janiero, Taiwan, India, China, Greece and Turkey.
Only 9 days of Fashion Week
The Vogue Fashion Night Out is held just nine days after the expected Pasarela Cibeles de Madrid. In this 54th year of the Fashion Week in Madrid, IFEMA fairground enclosure presents the 16 September to 20 September, the Spring / Summer 2012.
During that week, the Pasarela Cibeles de Madrid will host top designers such as Roberto Torretta, Victorio & Luccin, Amaya Arzuaga, Agatha Ruiz de la Prada Kina Fernandez among others, show us their proposals for next spring and summer of 2012.
Madrid se proclama icono de la moda en la "Fashion Night Out 2011"
Por tercer año consecutivo, el barrio madrileño de Salamanca se ha vestido de gala para recibir a la "Vogue Fashion Night Out 2011", que pretende promocionar la moda y la venta en tiendas de marca en tiempos de crisis.
Para el evento, miles de personas se han desplazado hasta el centro de la capital. Tiendas como Chanel han tenido que organizar turnos y una larga cola de espera era necesaria para entrar en la boutique.
Diseñadores como Modesto Lomba, Alma Aguilar, Agatha Ruiz de la Prada, con un enorme corazón de color púrpura a modo de tocado, o Luca Misoni, poco habitual en los "photocall", no han querido perderse una noche en la que Madrid presume de estar a la moda.
El disc-jockey e integrante del grupo "Nancys rubias", Mario Vaquerizo, ha sacado sus platos para amenizar musicalmente la velada. Ataviado con chaqueta blanca, pantalón, zapatos de charol negros y su ya habitual pañuelo al cuello, ha declarado que para él "lo 'fashion' es ponerse cada uno lo que quiera".
Por otra parte, el diseñador Modesto Lomba ha destacado que la ya conocida como "noche de la moda" es una "buena oportunidad para demostrar que Madrid también es una ciudad icono de la moda".
Por el "photocall" también han pasado actores como Iván Sánchez o Marina Salas, y la presentadora de la gala de esta noche, Raquel Silva.
Para la "Fashion Night Out" de Madrid se han abierto las tiendas de las tres áreas urbanas más glamourosas de la ciudad: el barrio de Salamanca, las Salesas y Fuencarral-Tribal.
A la gala se sumarán más de 300 tiendas y 40.000 invitados en una noche internacional, ya que 18 países se han unido a la iniciativa de la revista Vogue.
Vogue repite
Es normal, que viendo el éxito que la Fashion Night Out tuvo en Madrid el año pasado, Vogue quiera repetir como patrocinadora del evento. Así que, mañana por la noche las principales calles de compras de la capital (Serrano, Ortega y Gasset, Lista…) se llenarán de lujo y esplendor.
El evento comenzará a partir de las 20:00 horas y durará hasta media noche. Durante este periodo de tiempo, las tiendas que participan en el evento realizarán distintas actividades como: sorteos, descuentos y prendas limitadas que solo podrán adquirirse esa noche.
Fashion’s Night Out, un evento a nivel mundial
Madrid tendrá el gran honor de acoger mañana a un evento a nivel mundial. Y es que, las Fashion’s Night Out se celebran en distintas partes del mundo. Este año arranca esta misma noche en Moscú y posteriormente se trasladara a Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Brasil, Francia, Alemania, Italia, Corea, México, Portugal, Río de Janiero , Taiwán, India, China, Grecia y Turquía.
A tan solo 9 días de la Fashion Week
La Vogue Fashion Night Out se celebra a tan solo nueve días de la esperada Pasarela Cibeles de Madrid. En esta 54 edición de la Fashion Week en Madrid, el recinto feriante de IFEMA presenta del 16 de septiembre al 20 de septiembre la colección Primavera/Verano 2012.
Durante esa semana, la Pasarela Cibeles de Madrid acogerá a grandes diseñadores como: Roberto Torreta, Victorio&Luccino, Amaya Arzuaga, Ágata Ruiz de la Prada o Kina Fernández entre otros, que nos mostrarán sus propuestas para la próxima primavera y el verano de 2012.
onsdag 31 augusti 2011
A definition of fashion
Fashion is always changing, slightly elusive, extremely seductive.
It has the power to transform an image and make a social statement.
What is fashion anyway?
Dictionary.com's definitions:
The prevailing style or custom, as in dress or behavior: out of fashion.
Something, such as a garment, that is in the current mode: a swimsuit that is the latest fashion.
The style characteristic of the social elite: a man of fashion.
To some, fashion is an art form. To others, it is almost a religion.
But for most people it is a method of utilizing clothing, accessories and hair to show or hide something about yourself.
You can use fashion to express yourself, to serve as an extension of your personality: goth, skater, soccer mom, professional.
Or you can use fashion to disguise your true self:a conservative in vamp clothing, a vamp in conservative clothing.
Fashion statements can be made with clothes, accessories, shoes, hair, makeup, even your cellphone.
Who decides what's in?
Designers can greatly influence what direction fashion will go in.
Miuccia Prada of Prada and Miu Miu, Marc Jacobs of Marc by Marc Jacobs, Marc Jacobs and Louis Vuitton are considered directional designers (Prada for remixing classics, Jacobs for vintage-inspired styles).
Working five or six months ahead of the season, the press attends fashion shows presenting designer collections; the media will then give editorial coverage to trends they think their readership is interested in.
Store buyers work many months in advance of the season to place orders with manufacturers for styles they think their customers will want to buy.
Celebrities and other opinion leaders (socialites and other glitterati) are usually the first to sport new looks, spurring the buying public into accepting emerging trends.
So everyone from big-name designers to celebrities may be behind influencing the direction fashion will go in.
But ultimately, it is you, the consumer, who will decide what is "in" when you choose whether or not to buy into a trend.
Where are the world's fashion centers?
New York, Paris and Milan are considered the major hubs for designers and manufacturers of fashion apparel and accessories.
London, Los Angeles, Toronto, Hong Kong, Sydney and Sao Paolo, in addition to hundreds of other smaller market areas are host to excellent designers and manufacturers.
How can I work in fashion?
Depending on what you want to do -- from designing to retailing -- there are many paths you can take to get to your destination.
Education is a vital ingredient: many universities offer excellent fashion merchandising courses.
Work experience is another necessary step to working as a professional in the fashion industry. Experience at the retail level (as a sales person in a store) is a great way to get a feel for how consumers buy, mix or reject clothing.
Many students are initially attracted to fashion because it seems like a glamorous business:to some degree it is.
But the majority of clothing and accessories that are designed, manufactured and sold have absolutely nothing to do with the glitzy shows associated with famous designers.
The majority of people working in fashion have behind-the-scenes jobs at less-than-glamorous wages. Regardless, most who work in the industry are charged by its vibrancy and creativity and get rewards other than fame and fortune (a fun job, creative outlet, etc.).
xoxo thefashionista
It has the power to transform an image and make a social statement.
What is fashion anyway?
Dictionary.com's definitions:
The prevailing style or custom, as in dress or behavior: out of fashion.
Something, such as a garment, that is in the current mode: a swimsuit that is the latest fashion.
The style characteristic of the social elite: a man of fashion.
To some, fashion is an art form. To others, it is almost a religion.
But for most people it is a method of utilizing clothing, accessories and hair to show or hide something about yourself.
You can use fashion to express yourself, to serve as an extension of your personality: goth, skater, soccer mom, professional.
Or you can use fashion to disguise your true self:a conservative in vamp clothing, a vamp in conservative clothing.
Fashion statements can be made with clothes, accessories, shoes, hair, makeup, even your cellphone.
Who decides what's in?
Designers can greatly influence what direction fashion will go in.
Miuccia Prada of Prada and Miu Miu, Marc Jacobs of Marc by Marc Jacobs, Marc Jacobs and Louis Vuitton are considered directional designers (Prada for remixing classics, Jacobs for vintage-inspired styles).
Working five or six months ahead of the season, the press attends fashion shows presenting designer collections; the media will then give editorial coverage to trends they think their readership is interested in.
Store buyers work many months in advance of the season to place orders with manufacturers for styles they think their customers will want to buy.
Celebrities and other opinion leaders (socialites and other glitterati) are usually the first to sport new looks, spurring the buying public into accepting emerging trends.
So everyone from big-name designers to celebrities may be behind influencing the direction fashion will go in.
But ultimately, it is you, the consumer, who will decide what is "in" when you choose whether or not to buy into a trend.
Where are the world's fashion centers?
New York, Paris and Milan are considered the major hubs for designers and manufacturers of fashion apparel and accessories.
London, Los Angeles, Toronto, Hong Kong, Sydney and Sao Paolo, in addition to hundreds of other smaller market areas are host to excellent designers and manufacturers.
How can I work in fashion?
Depending on what you want to do -- from designing to retailing -- there are many paths you can take to get to your destination.
Education is a vital ingredient: many universities offer excellent fashion merchandising courses.
Work experience is another necessary step to working as a professional in the fashion industry. Experience at the retail level (as a sales person in a store) is a great way to get a feel for how consumers buy, mix or reject clothing.
Many students are initially attracted to fashion because it seems like a glamorous business:to some degree it is.
But the majority of clothing and accessories that are designed, manufactured and sold have absolutely nothing to do with the glitzy shows associated with famous designers.
The majority of people working in fashion have behind-the-scenes jobs at less-than-glamorous wages. Regardless, most who work in the industry are charged by its vibrancy and creativity and get rewards other than fame and fortune (a fun job, creative outlet, etc.).
xoxo thefashionista
måndag 29 augusti 2011
THE AMERICAN TOURIST: A TRAVELLER’S JOURNEY
FROM DEAN TO DAN TO DAWN TO DAWN
An American tourist lands in Europe and is ready to take over the Old Continent, Dsquared² style.
A full blown summer Euro trip takes the American traveller from Scandinavia to London, passing by
the sunny island of Mykonos without forgetting the magnificent Florence.
Our tourist has decided to pack wise: pieces easy to mix and layer, ready for all latitudes and
temperatures.
For his stay in Scandinavia the Dsquared² American boy has chosen to adopt a sporty look,
layering multi-coloured must-have garments to protect himself from the wind: parkas, light jackets,
knitted sweaters and hats, ankle length pants and thick socks peaking out of colourful boots.
Charmed by the crystal clear water of beautiful Mykonos beaches, our American tourist leaves
behind the Norwegian fjords and the aurora borealis. The change of scenery brings a change of
wardrobe: the Dsquared² tourist becomes sexy and summery like as he is sipping fresh cocktails to
the beat of music. An explosion of colour takes over; hot pants, bathing suits, towels, hats and flipflops
in orange, blue, fuchsia, green…
After a while the boiling heat and the sea bore the American boy who decides to leave behind the
island and to head towards Florence, the inevitable “art and culture infused” moment of the Euro
trip. Florence is mesmerizing with its marble churches, palaces, museums, amazing cuisine and
one special bridge….! Our traveller glides around the city on a red Vespa in colourful, chic and
refined tailored suits, double breasted jackets, and handmade leather sandals. Precious fabrics
such as linen and silk grant an additional touch of Italian elegance.
As the clock is ticking, the journey continues and the Dsquared² tourist is ready for his last stop:
London. Italian tailored suits are replaced by a contemporary mod style where skinny silhouettes,
studs, leather and animal prints give a rock glam touch. The predominant colours are now red
white and black, complemented by vintage sunglasses.
As the journey as come to an end, it is time to salute the Old Continent: Goodbye Europe!
The American flag peaks out, flaunting at the horizon…
FASHION PLACE 2011
Naomi Campbell per Givenchy A/I 2011-12
Naomi Campbell è nuova testimonial di Givenchy. Chi meglio di lei poteva rappresentare la nuova collezione autunno inverno 2011/12 di Riccardo Tisci per Givenchy se non la pantera nera. Di seguito una delle prime immagini della campagna realizzata da Mert Alas e Marcus Piggott. Per la campagna maschile invece è stato scelto il cattivissimo Rob Evans. Gli scatti aggressivi sono perfettamente in sintonia con la nuova collezione dominata da pantere e rottweiler. GIVENCHY FALL WINTER 2011/12 – CAMPAIGN PREVIEW
Naomi Campbell is new face of Givenchy. Who better than she could represent the new autumn winter 2011/12 by Riccardo Tisci for Givenchy, if not her, the black panther. Below one of the first images of the campaign shooted by Mert Alas and Marcus Piggott. In regions where, for the male campaign was chosen the very bad boy Rob Evans. The aggressive shots perfectly merge with the new collection dominated by panthers and rottweilers. GIVENCHY FALL WINTER 2011/12 - CAMPAIGN PREVIEW
Moda uomo Parigi giugno 2011
E’ iniziata mercoledì 22 Giugno la settimana della moda uomo a Parigi e di stranezze se ne sono viste molte!
Di seguito un breve riassunto dei brand che sono scesi in passerella …
Dire qualcosa di nuovo, nell'estetica contemporanea della moda maschile è un compito piuttosto arduo; vediamo cosa ci hanno proposto i nostri stilisti.
Due le tendenze generali: c’e chi sdrammatizza e chi sceglie rigore formale.
Da una parte, Riccardo Tisci, il designer italiano a capo del brand francese Givenchy, riesce ad aggiungere un tocco nuovo alla classiche stampe da uomo, portando in passerella camicie con stampa floreali simili alle sterlizie, qualcosa di molto simile a ciò che si vede in quelle composizioni troppo artefatte di certi alberghi vecchio stile!
It 'started Wednesday, June 22 men's fashion week in Paris and they have seen many strange things!
Below is a brief summary of the brands that have gone on the catwalk ...
To say something new in contemporary men's fashion, is a rather arduous task, let's see what we have proposed our designers.
Two general trends: who plays down the innovation and those who choose the formal rigor.
On one hand, Riccardo Tisci, the Italian designer at the head of the French brand Givenchy, add a new touch to the classic prints on the catwalk with men wearing shirts with floral prints similar to Sterlizia, something very similar to what is seen in those too forced compositions of some old-style hotels!
Fashion shows
Givenchy firma l' Antigona Duffle!
Qualche tempo fa vi ho parlato della famosa Antigona di Givenchy... adesso l'ultima creazione della maison si chiama Antigona Duffle!
Antigona Duffle è il nuovo modello di borsa proposto dal marchio di moda francese Givenchy. Sono già in molte ad indossarla ed è ormai un must have della stagione. Grazie ad ammiratrici come, Gwyneth Paltrow, Beyoncé o Sharon Stone sta facendo il giro del mondo!
Sometime ago I talked about the famous Antigona by Givenchy ... Now the latest creation by Givenchy is called Antigona Duffle!
Antigona duffle bag is the new model proposed by the French fashion brand Givenchy. There are already many to wear it and is now a must-have of the season. With admirers like, Gwyneth Paltrow, Beyonce and Sharon Stone is moving around the world!
Remembering Alexander McQueen
Lunedi 2 maggio 2011 l’appuntamento è al Metropolitan Museum per l’annuale Costume Institute Gala Benefit e per ammirare, in anteprima, Alexander McQueen: Savage Beauty, la mostra dedicata al visionario stilista inglese scomparso l’anno scorso.
Alexander McQueen: Savage Beauty è il tributo ad uno straordinario personaggio della moda. La retrospettiva allestita al Metropolitan ripercorrerà i 19 anni di carriera dello stilista,dalla scuola all’ultima passerella presentando 100 dei sui capi.
All'età di 20 anni McQueen si trasferisce a Milano per lavorare per Romeo Gigli. Nel 1996 sostituì John Galliano come direttore creativo di Givenchy, dove è rimasto sino al 2001 quando entrò a far parte del gruppo Gucci .
Monday, May 2, 2011, the appointment is at the Metropolitan Museum for the annual Costume Institute Gala Benefit and to see a preview, Alexander McQueen: Savage Beauty, the exhibition dedicated to visionary British designer who died tragically last year.
The general public should instead wait another two days to be admitted to this event.
Alexander McQueen: Savage Beauty will pay tribute to one mans extraordinary contributions to the world of fashion. The retrospective will chart McQueen’s 19-year career, from his post-graduate collection to his final runway presentation, in 100 spectacular pieces. In the length of McQueen’s career, he challenged the notion of fashion by expanding our understanding beyond utility to a conceptual expression of culture, politics and identity.
dove arte e moda si incontrano: Balenciaga, Gagosian, Givenchy e street wear
La storia di Manhattan è indissolubilmente legata alle mode ed al costo degli affitti che negli anni hanno condizionato gli eventi ed il movimento delle persone. Il Village, per esempio, negli anni settanta attirava artisti e giovani a basso reddito, ma con il tempo ha conquistato lustro e decoro, grazie anche ad artisti come Andy Warhol che stabilì nella zona la sua Factory.
New York Stories ...
where art meets fashion: Balenciaga, Gagosian, Givenchy e street wear
The story of Manhattan is inextricably tied to fashion and to the price of rents that in the years have determined the events and the movement of people. The Village, for example, in the seventies attracted artists and young people with low incomes, but over time has gained prestige and dignity, thanks to artists such as Andy Whorol that had its Factory in the area.
In & Out
La moda cambia faccia e stilisti
In queste ultime settimane sono molti gli stilisti a cambiare poltrona. L’effetto domino è partito quando in Casa Dior si è rotto il felice connubio tra Galliano e la maison. Al momento sono ben cinque i posti vacanti per il ruolo di direttore creativo di marchi appartenenti ai più importanti gruppi internazionali. E almeno una decina gli stilisti di cui finora si è parlato per occuparli. La maison Balmain ha annunciato la separazione consensuale da Christophe Decarnin, direttore creativo dal 2005.
In recent weeks, surprisingly, there are many designers changing place.The domino effect has started when Dior break with Galliano.There are currently five vacancies for the role of creative director of the trademarks of their most important international groups. And at least a dozen designers which until now has spoken to fill them. Balmain announced the separation, by mutual agreement , from Christophe Decarnin, the creative director since 2005.
Il mood della campagna P/E 2011 - in total white e black – rispecchia in pieno lo stile della collezione...
Password: surprise! There's not a Givenchy ad campaign that has not aroused the curiosity of someone or even newspapers. This summer campaign is inspired by the photos of Mapplethorpe.
The mood of the adv is - in total white and black - fully reflects the style of the collection...
Naomi Campbell è nuova testimonial di Givenchy. Chi meglio di lei poteva rappresentare la nuova collezione autunno inverno 2011/12 di Riccardo Tisci per Givenchy se non la pantera nera. Di seguito una delle prime immagini della campagna realizzata da Mert Alas e Marcus Piggott. Per la campagna maschile invece è stato scelto il cattivissimo Rob Evans. Gli scatti aggressivi sono perfettamente in sintonia con la nuova collezione dominata da pantere e rottweiler. GIVENCHY FALL WINTER 2011/12 – CAMPAIGN PREVIEW
Naomi Campbell is new face of Givenchy. Who better than she could represent the new autumn winter 2011/12 by Riccardo Tisci for Givenchy, if not her, the black panther. Below one of the first images of the campaign shooted by Mert Alas and Marcus Piggott. In regions where, for the male campaign was chosen the very bad boy Rob Evans. The aggressive shots perfectly merge with the new collection dominated by panthers and rottweilers. GIVENCHY FALL WINTER 2011/12 - CAMPAIGN PREVIEW
Moda uomo Parigi giugno 2011
E’ iniziata mercoledì 22 Giugno la settimana della moda uomo a Parigi e di stranezze se ne sono viste molte!
Di seguito un breve riassunto dei brand che sono scesi in passerella …
Dire qualcosa di nuovo, nell'estetica contemporanea della moda maschile è un compito piuttosto arduo; vediamo cosa ci hanno proposto i nostri stilisti.
Due le tendenze generali: c’e chi sdrammatizza e chi sceglie rigore formale.
Da una parte, Riccardo Tisci, il designer italiano a capo del brand francese Givenchy, riesce ad aggiungere un tocco nuovo alla classiche stampe da uomo, portando in passerella camicie con stampa floreali simili alle sterlizie, qualcosa di molto simile a ciò che si vede in quelle composizioni troppo artefatte di certi alberghi vecchio stile!
It 'started Wednesday, June 22 men's fashion week in Paris and they have seen many strange things!
Below is a brief summary of the brands that have gone on the catwalk ...
To say something new in contemporary men's fashion, is a rather arduous task, let's see what we have proposed our designers.
Two general trends: who plays down the innovation and those who choose the formal rigor.
On one hand, Riccardo Tisci, the Italian designer at the head of the French brand Givenchy, add a new touch to the classic prints on the catwalk with men wearing shirts with floral prints similar to Sterlizia, something very similar to what is seen in those too forced compositions of some old-style hotels!
Fashion shows
Givenchy firma l' Antigona Duffle!
Qualche tempo fa vi ho parlato della famosa Antigona di Givenchy... adesso l'ultima creazione della maison si chiama Antigona Duffle!
Antigona Duffle è il nuovo modello di borsa proposto dal marchio di moda francese Givenchy. Sono già in molte ad indossarla ed è ormai un must have della stagione. Grazie ad ammiratrici come, Gwyneth Paltrow, Beyoncé o Sharon Stone sta facendo il giro del mondo!
Sometime ago I talked about the famous Antigona by Givenchy ... Now the latest creation by Givenchy is called Antigona Duffle!
Antigona duffle bag is the new model proposed by the French fashion brand Givenchy. There are already many to wear it and is now a must-have of the season. With admirers like, Gwyneth Paltrow, Beyonce and Sharon Stone is moving around the world!
Remembering Alexander McQueen
Lunedi 2 maggio 2011 l’appuntamento è al Metropolitan Museum per l’annuale Costume Institute Gala Benefit e per ammirare, in anteprima, Alexander McQueen: Savage Beauty, la mostra dedicata al visionario stilista inglese scomparso l’anno scorso.
Alexander McQueen: Savage Beauty è il tributo ad uno straordinario personaggio della moda. La retrospettiva allestita al Metropolitan ripercorrerà i 19 anni di carriera dello stilista,dalla scuola all’ultima passerella presentando 100 dei sui capi.
All'età di 20 anni McQueen si trasferisce a Milano per lavorare per Romeo Gigli. Nel 1996 sostituì John Galliano come direttore creativo di Givenchy, dove è rimasto sino al 2001 quando entrò a far parte del gruppo Gucci .
Monday, May 2, 2011, the appointment is at the Metropolitan Museum for the annual Costume Institute Gala Benefit and to see a preview, Alexander McQueen: Savage Beauty, the exhibition dedicated to visionary British designer who died tragically last year.
The general public should instead wait another two days to be admitted to this event.
Alexander McQueen: Savage Beauty will pay tribute to one mans extraordinary contributions to the world of fashion. The retrospective will chart McQueen’s 19-year career, from his post-graduate collection to his final runway presentation, in 100 spectacular pieces. In the length of McQueen’s career, he challenged the notion of fashion by expanding our understanding beyond utility to a conceptual expression of culture, politics and identity.
dove arte e moda si incontrano: Balenciaga, Gagosian, Givenchy e street wear
La storia di Manhattan è indissolubilmente legata alle mode ed al costo degli affitti che negli anni hanno condizionato gli eventi ed il movimento delle persone. Il Village, per esempio, negli anni settanta attirava artisti e giovani a basso reddito, ma con il tempo ha conquistato lustro e decoro, grazie anche ad artisti come Andy Warhol che stabilì nella zona la sua Factory.
New York Stories ...
where art meets fashion: Balenciaga, Gagosian, Givenchy e street wear
The story of Manhattan is inextricably tied to fashion and to the price of rents that in the years have determined the events and the movement of people. The Village, for example, in the seventies attracted artists and young people with low incomes, but over time has gained prestige and dignity, thanks to artists such as Andy Whorol that had its Factory in the area.
In & Out
La moda cambia faccia e stilisti
In queste ultime settimane sono molti gli stilisti a cambiare poltrona. L’effetto domino è partito quando in Casa Dior si è rotto il felice connubio tra Galliano e la maison. Al momento sono ben cinque i posti vacanti per il ruolo di direttore creativo di marchi appartenenti ai più importanti gruppi internazionali. E almeno una decina gli stilisti di cui finora si è parlato per occuparli. La maison Balmain ha annunciato la separazione consensuale da Christophe Decarnin, direttore creativo dal 2005.
In recent weeks, surprisingly, there are many designers changing place.The domino effect has started when Dior break with Galliano.There are currently five vacancies for the role of creative director of the trademarks of their most important international groups. And at least a dozen designers which until now has spoken to fill them. Balmain announced the separation, by mutual agreement , from Christophe Decarnin, the creative director since 2005.
Il mood della campagna P/E 2011 - in total white e black – rispecchia in pieno lo stile della collezione...
Password: surprise! There's not a Givenchy ad campaign that has not aroused the curiosity of someone or even newspapers. This summer campaign is inspired by the photos of Mapplethorpe.
The mood of the adv is - in total white and black - fully reflects the style of the collection...
FASHION PLACE 2011
Dress Code 15/08/2011
Quello di oggi sarà l’ultimo dress code dedicato alla stagione estiva, a partire dalle prossime settimane inizieremo a proporvi look e accessori della collezione A/I 2011.
Per questo venerdì un look indicato alle vostre vacanze e alle serate in riva al mare, ideale per guardare le stelle sulla spiaggia.
Costume Gucci, sandali Coral Blue, borsa Cèline e caftano Jodé
Buone vacanze a tutti!
Today's the last dress code will be dedicated to the summer season, starting from the next week we will begin to propose the dress and accessory from A / W collection 2011.
For this Friday a look will be dedicated to your holidays and evenings by the sea, ideal for watching the stars on the beach.
Gucci dress, sandals Coral Blue, Celine handbag and caftan Jode
Happy holidays to all!
Le star che hanno scelto Gucci
La prima a sfoggiare i fiori di Gucci è stata lei, Salma Hayek, al 64° festival del cinema 2011. L’attrice si è presentata con un abito Gucci, rosso fuoco in pelle, abbinato ad un bolero con grossi fiori.
E poi Beyonce, fotografata mentre si affaccia dal balcone dell’Hotel Ritz dove stava posando per il servizio fotografico di Harper’s Bazaar.
Per l’occasione la cantante ha indossato un abito che fa parte della collezione Fall 2011 del marchio Gucci: si tratta di un abito in chiffon di seta, con body scenografico, realizzato con peonie rosse applicate.
The first at showing off the flowers proposed by Gucci is been Salma Hayek at 64 ° Film Festival 2011. The actress shows up with a bright red leather Gucci dress, paired with a bolero with big flowers.
Also Beyonce,has been photographed from the Ritz Hotel balcony where she was posing for the photo shoot for Harper's Bazaar.
For the occasion, the singer wore a dress that is part of the Fall 2011 collection of fashion label Gucci is a dress in silk chiffon, with a spectacular body, made of red peonies applied.
La moda non va in vacanza. Anzi, approfitta di questa calda estate per lanciare un nuovo social network dedicato al mondo della moda. Ovviamente noi non potevamo farcelo scappare !!!
Nasce Fashion-Zoo, il network per professionisti e appassionati di moda. Non si tratta dell’ennesima piattaforma per divertirsi e distrarsi ma di un social network per gli "addetti ai lavori". Dedicato al fashion system e a tutti i suoi interpreti, Fashion zoo è, come recita il nome, uno Zoo per gli appassionati di moda: fashion designer, stylist, blogger, modelle, grafici, fotografi, costumisti, hair-stylist, truccatori e aziende.
Fashion is not going on vacation, even take advantage of this hot summer to launch a new social network dedicated to the fashion world. Obviously we couldn’t miss it!
Fashion-zoo is the network for experts and fashion fans. This is not a platform just for fun and entertainment but is a social network for professionals. Dedicated to the fashion industry and all its performers, Fashion zoo, as the name states, is a Zoo for fashion lovers, such as: fashion designers, stylists, bloggers, the models, graphic designers, photographers, costume designers, hair-stylists and makeup artists, editors.
Dress Code 08/08/2011
Anche oggi, in chiusura dell’estate, vi proponiamo un dress code da cerimonia.
In previsione delle feste, dei matrimoni e delle comunioni di Settembre ecco il dress code per LUI:
Abito e scarpe Dolce&Gabbana con camicia classica, bianca di Parda.
Even today, at the end of summer, we propose a formal dress code.
In anticipation of parties, weddings and communions of September here is the dress code for HIM:
Dressand shoes byDolce & Gabbana and classic white shirt by Parda
Nuovo arrivo in casa Burberry; Burberry Body
Un profumo per l’autunno 2011!
Il flacone e la fragranza sono ancora top secret, ma alcune indizi sulla campagna iniziano a trapelare. Primo tra tutti il nome: Burberry Body, secondo poi, la scelta della modella che sarà Rosie Hunting-Whiteley, indossatrice inglese già lanciata da Burberry nel 2003. Il direttore creativo della maison ha affidato a Mario Testino il compito di ritrarla. L’obbiettivo ambizioso di Burberry è quello di lanciare un profumo, Burberry Body, che possa diventare un’icona dei prossimi anni.
La diva di Transformers 3 è stata fotografata, per la campagna, mentre indossa solo un trench, capo icona del brand scozzese, in raso color oro e rosa, distrattamente lasciato aperto sulle sue amatissime curve.
L’atteso fragranza sarà ufficialmente lanciata il 1 settembre 2011!
A scent for the autumn 2011!
The bottle and the fragrance is still top secret. But some suspicions about the campaign begin to leak. First of all the name: Burberry Body, then the second, the choice of the model that will be Rosie Whiteley-Hunting, English model already launched by Burberry in 2003. The creative director of fashion house has hired Mario Testino to make the advertising shot. The ambitious goal is to launch of Burberry perfume, Burberry Body, which can become an icon in the coming years.
The Transformers 3 star has been photographed wearing only a gold and pink satin trench coat (the Scottish brand’s iconic garment), distractingly left open to reveal her cherished curves.erry Body, which can become an icon in the coming years.
The fragrance will be officially launched September 1, 2011!
Le star scelgono di vestire le stelle di Dolce&Gabbana
Si iniziano già a vedere le prime celebrities con indosso gli abito a stelle di Dolce&Gabbana. Le stelline di Dolce & Gabbana saranno un vero tormentone e le vedremo per tutto l’inverno perché fanno parte della collezione A/I 2011-2012. Sono state presentate al Milano Moda Donna e da allora sono state avvistate un po’ ovunque. La stampa stars di Dolce & Gabbana ha fatto breccia nel cuore di tutte le donne e in particolare delle dive di Hollywood che adorano il tocco frou frou che conferiscono al look.
We have already beginning to see the celebrities wearing the first dress by Dolce & Gabbana with stars print. The starlets from Dolce & Gabbana will be a real smash and we'll see then for all the winter because they are part of the A / W collection 2011-2012. Presented during Milan Fashion Week and since then have been seen everywhere. Dolce & Gabbana's stars have made inroads in the heart of all women and especially the Hollywood stars who likes the touch fresh that those give at the look
Campagna Gucci Autunno Inverno 2011/12
Ultimo appuntamento con le campagne pubblicitarie dell'autunno 2011: oggi Gucci.
La nuova campagna pubblicitaria Gucci è austera, carica di colori proprio come la collezione A/I 2011. Protagonista una super top, l’australiana Abbey Lee Kershaw. L’advertising è firmata da Mert Alas & Pigott.
Nelle foto tutto il meglio delle sfilate, come gli abiti con pelliccia, le borse e le scarpe pitonate, le pellicce colorate, i cappelli in feltro e le borse, retrò e chic, in stile anni 60 con la tipica GG di quel periodo. E poi gli abiti, sgargianti capisaldi della collezione donna 2011-12.
Here we are at the last appointment with the autumn 2011 advertising campaign: today Gucci.
The new Gucci ads campaign is austere, full of color just as the collection A / W 2011. The protagonist is a super top, the Australian Abbey Lee Kershaw. The advertising is signed by Mert Alas & Pigott.
In all the photos there is the best of the Fashion show, such as fur garments, handbags and shoes made with python, colorful fur, felt hats and bags, retro chic s , 60's style with the typical GG of at that time. And then the gaudy dresses of the women's collection c 2011-12.
Campagna pubblicitaria Stella McCartney A/I 2011-12
Continua la nostra carrellata sulle nuove collezioni autunnali; oggi è il turno di Stella McCartney.
La sua campagna A/I 2011-12 è stata realizzata dai fotografi del momento Mert Alas e Marcus Piggott in un giardino botanico privato nell’ Oxfordshire ed ha come protagonista la bellissima Natalia Vodianova.
L’abito più fotografato per ora è quello a pois che vedete in foto. I pois sono certamente il leit motiv della collezione di Stella McCartney. Bianco o nero, micro o macro, in trasparenza o stampati i pois sono ovunque, magistralmente mescolati a dettagli maschili: giacche tuxedo, pantaloni e mocassini.
We continue our survey of new fall collections, now is the turn of Stella McCartney.
Her F / W campaign2011-12 was made by photographers Mert Alas and Marcus Piggott in a private botanical garden in Oxfordshire and the protagonist is the beautiful model Natalia Vodianova.
The most framed polka dots dress, for now, is that you see in the picture. The dots are certainly the leitmotif of the collection by Stella McCartney. White or black, micro or macro, transmitted or printed polka dots are everywhere, skillfully mixed with masculine details: tuxedo jackets, pants and moccasins.
Dress Code 29/07/2011
Feste, matrimoni e comunioni tutto rimandato a Settembre a causa dell’ esodi estivo e del caldo afoso…oggi proponiamo un dress code da cerimonia in previsione delle feste di Settembre.
Per lei : abito Stella McCartney, scarpe e borsa Dolce&Gabbana e ovviamente gioielli a scelta!
All parties, weddings and religious feast are c postponed to September due to the summer exodus and the sweltering heat ... Today we propose a formal dress code in anticipation of the festivities in September.
For her, Stella McCartney's dress, shoes and bag Dolce & Gabbana and jewelry of course on your choice!
Sembra un gioco di parole ma la “nuova” Dolce Vita, è il tema della nuova campagna pubblicitaria di Dolce&Gabbana per l'A/I 2011-12. Interpretata da Isabeli Fontana, Liu Wen, Maryna Linchuk, Constance Jablonski, Jac Jagaciak e Kate King, tutte in posa davanti all'obbiettivo di Steven Klein per un' E-static campaign. Presenti tutti i capisaldi, attesissimi, della prossima stagione: gli abiti in bianco e nero con le stelle, i mocassini, i tubini super sexy, i corsetti e la Miss Sicily a completare il look. Altri must have del menswear sono i cappotti doppiopetto ben strutturati, i completi, i gilet e le scarpe stringate.
It looks like a word game but the "new" Dolce Vita, is the theme of the new advertising campaign for Dolce & Gabbana F/W 2011-12. Performed by Isabeli Fontana, Liu Wen, Maryna Linchuk, Constance Jablonski, Jac Jagaciak King and Kate posing in fronmt of the camera of Steven. They present all the keystones of the collection, highly anticipated next stage: the dresses in black and white with the stars, the moccasins, the sheath dresses and the Miss Sicily bag, and also others must have from menswear collection such as coats, well-structured, double-breasted coats, suits, vests and lace-up shoes.
Quello di oggi sarà l’ultimo dress code dedicato alla stagione estiva, a partire dalle prossime settimane inizieremo a proporvi look e accessori della collezione A/I 2011.
Per questo venerdì un look indicato alle vostre vacanze e alle serate in riva al mare, ideale per guardare le stelle sulla spiaggia.
Costume Gucci, sandali Coral Blue, borsa Cèline e caftano Jodé
Buone vacanze a tutti!
Today's the last dress code will be dedicated to the summer season, starting from the next week we will begin to propose the dress and accessory from A / W collection 2011.
For this Friday a look will be dedicated to your holidays and evenings by the sea, ideal for watching the stars on the beach.
Gucci dress, sandals Coral Blue, Celine handbag and caftan Jode
Happy holidays to all!
Le star che hanno scelto Gucci
La prima a sfoggiare i fiori di Gucci è stata lei, Salma Hayek, al 64° festival del cinema 2011. L’attrice si è presentata con un abito Gucci, rosso fuoco in pelle, abbinato ad un bolero con grossi fiori.
E poi Beyonce, fotografata mentre si affaccia dal balcone dell’Hotel Ritz dove stava posando per il servizio fotografico di Harper’s Bazaar.
Per l’occasione la cantante ha indossato un abito che fa parte della collezione Fall 2011 del marchio Gucci: si tratta di un abito in chiffon di seta, con body scenografico, realizzato con peonie rosse applicate.
The first at showing off the flowers proposed by Gucci is been Salma Hayek at 64 ° Film Festival 2011. The actress shows up with a bright red leather Gucci dress, paired with a bolero with big flowers.
Also Beyonce,has been photographed from the Ritz Hotel balcony where she was posing for the photo shoot for Harper's Bazaar.
For the occasion, the singer wore a dress that is part of the Fall 2011 collection of fashion label Gucci is a dress in silk chiffon, with a spectacular body, made of red peonies applied.
La moda non va in vacanza. Anzi, approfitta di questa calda estate per lanciare un nuovo social network dedicato al mondo della moda. Ovviamente noi non potevamo farcelo scappare !!!
Nasce Fashion-Zoo, il network per professionisti e appassionati di moda. Non si tratta dell’ennesima piattaforma per divertirsi e distrarsi ma di un social network per gli "addetti ai lavori". Dedicato al fashion system e a tutti i suoi interpreti, Fashion zoo è, come recita il nome, uno Zoo per gli appassionati di moda: fashion designer, stylist, blogger, modelle, grafici, fotografi, costumisti, hair-stylist, truccatori e aziende.
Fashion is not going on vacation, even take advantage of this hot summer to launch a new social network dedicated to the fashion world. Obviously we couldn’t miss it!
Fashion-zoo is the network for experts and fashion fans. This is not a platform just for fun and entertainment but is a social network for professionals. Dedicated to the fashion industry and all its performers, Fashion zoo, as the name states, is a Zoo for fashion lovers, such as: fashion designers, stylists, bloggers, the models, graphic designers, photographers, costume designers, hair-stylists and makeup artists, editors.
Dress Code 08/08/2011
Anche oggi, in chiusura dell’estate, vi proponiamo un dress code da cerimonia.
In previsione delle feste, dei matrimoni e delle comunioni di Settembre ecco il dress code per LUI:
Abito e scarpe Dolce&Gabbana con camicia classica, bianca di Parda.
Even today, at the end of summer, we propose a formal dress code.
In anticipation of parties, weddings and communions of September here is the dress code for HIM:
Dressand shoes byDolce & Gabbana and classic white shirt by Parda
Nuovo arrivo in casa Burberry; Burberry Body
Un profumo per l’autunno 2011!
Il flacone e la fragranza sono ancora top secret, ma alcune indizi sulla campagna iniziano a trapelare. Primo tra tutti il nome: Burberry Body, secondo poi, la scelta della modella che sarà Rosie Hunting-Whiteley, indossatrice inglese già lanciata da Burberry nel 2003. Il direttore creativo della maison ha affidato a Mario Testino il compito di ritrarla. L’obbiettivo ambizioso di Burberry è quello di lanciare un profumo, Burberry Body, che possa diventare un’icona dei prossimi anni.
La diva di Transformers 3 è stata fotografata, per la campagna, mentre indossa solo un trench, capo icona del brand scozzese, in raso color oro e rosa, distrattamente lasciato aperto sulle sue amatissime curve.
L’atteso fragranza sarà ufficialmente lanciata il 1 settembre 2011!
A scent for the autumn 2011!
The bottle and the fragrance is still top secret. But some suspicions about the campaign begin to leak. First of all the name: Burberry Body, then the second, the choice of the model that will be Rosie Whiteley-Hunting, English model already launched by Burberry in 2003. The creative director of fashion house has hired Mario Testino to make the advertising shot. The ambitious goal is to launch of Burberry perfume, Burberry Body, which can become an icon in the coming years.
The Transformers 3 star has been photographed wearing only a gold and pink satin trench coat (the Scottish brand’s iconic garment), distractingly left open to reveal her cherished curves.erry Body, which can become an icon in the coming years.
The fragrance will be officially launched September 1, 2011!
Le star scelgono di vestire le stelle di Dolce&Gabbana
Si iniziano già a vedere le prime celebrities con indosso gli abito a stelle di Dolce&Gabbana. Le stelline di Dolce & Gabbana saranno un vero tormentone e le vedremo per tutto l’inverno perché fanno parte della collezione A/I 2011-2012. Sono state presentate al Milano Moda Donna e da allora sono state avvistate un po’ ovunque. La stampa stars di Dolce & Gabbana ha fatto breccia nel cuore di tutte le donne e in particolare delle dive di Hollywood che adorano il tocco frou frou che conferiscono al look.
We have already beginning to see the celebrities wearing the first dress by Dolce & Gabbana with stars print. The starlets from Dolce & Gabbana will be a real smash and we'll see then for all the winter because they are part of the A / W collection 2011-2012. Presented during Milan Fashion Week and since then have been seen everywhere. Dolce & Gabbana's stars have made inroads in the heart of all women and especially the Hollywood stars who likes the touch fresh that those give at the look
Campagna Gucci Autunno Inverno 2011/12
Ultimo appuntamento con le campagne pubblicitarie dell'autunno 2011: oggi Gucci.
La nuova campagna pubblicitaria Gucci è austera, carica di colori proprio come la collezione A/I 2011. Protagonista una super top, l’australiana Abbey Lee Kershaw. L’advertising è firmata da Mert Alas & Pigott.
Nelle foto tutto il meglio delle sfilate, come gli abiti con pelliccia, le borse e le scarpe pitonate, le pellicce colorate, i cappelli in feltro e le borse, retrò e chic, in stile anni 60 con la tipica GG di quel periodo. E poi gli abiti, sgargianti capisaldi della collezione donna 2011-12.
Here we are at the last appointment with the autumn 2011 advertising campaign: today Gucci.
The new Gucci ads campaign is austere, full of color just as the collection A / W 2011. The protagonist is a super top, the Australian Abbey Lee Kershaw. The advertising is signed by Mert Alas & Pigott.
In all the photos there is the best of the Fashion show, such as fur garments, handbags and shoes made with python, colorful fur, felt hats and bags, retro chic s , 60's style with the typical GG of at that time. And then the gaudy dresses of the women's collection c 2011-12.
Campagna pubblicitaria Stella McCartney A/I 2011-12
Continua la nostra carrellata sulle nuove collezioni autunnali; oggi è il turno di Stella McCartney.
La sua campagna A/I 2011-12 è stata realizzata dai fotografi del momento Mert Alas e Marcus Piggott in un giardino botanico privato nell’ Oxfordshire ed ha come protagonista la bellissima Natalia Vodianova.
L’abito più fotografato per ora è quello a pois che vedete in foto. I pois sono certamente il leit motiv della collezione di Stella McCartney. Bianco o nero, micro o macro, in trasparenza o stampati i pois sono ovunque, magistralmente mescolati a dettagli maschili: giacche tuxedo, pantaloni e mocassini.
We continue our survey of new fall collections, now is the turn of Stella McCartney.
Her F / W campaign2011-12 was made by photographers Mert Alas and Marcus Piggott in a private botanical garden in Oxfordshire and the protagonist is the beautiful model Natalia Vodianova.
The most framed polka dots dress, for now, is that you see in the picture. The dots are certainly the leitmotif of the collection by Stella McCartney. White or black, micro or macro, transmitted or printed polka dots are everywhere, skillfully mixed with masculine details: tuxedo jackets, pants and moccasins.
Dress Code 29/07/2011
Feste, matrimoni e comunioni tutto rimandato a Settembre a causa dell’ esodi estivo e del caldo afoso…oggi proponiamo un dress code da cerimonia in previsione delle feste di Settembre.
Per lei : abito Stella McCartney, scarpe e borsa Dolce&Gabbana e ovviamente gioielli a scelta!
All parties, weddings and religious feast are c postponed to September due to the summer exodus and the sweltering heat ... Today we propose a formal dress code in anticipation of the festivities in September.
For her, Stella McCartney's dress, shoes and bag Dolce & Gabbana and jewelry of course on your choice!
Sembra un gioco di parole ma la “nuova” Dolce Vita, è il tema della nuova campagna pubblicitaria di Dolce&Gabbana per l'A/I 2011-12. Interpretata da Isabeli Fontana, Liu Wen, Maryna Linchuk, Constance Jablonski, Jac Jagaciak e Kate King, tutte in posa davanti all'obbiettivo di Steven Klein per un' E-static campaign. Presenti tutti i capisaldi, attesissimi, della prossima stagione: gli abiti in bianco e nero con le stelle, i mocassini, i tubini super sexy, i corsetti e la Miss Sicily a completare il look. Altri must have del menswear sono i cappotti doppiopetto ben strutturati, i completi, i gilet e le scarpe stringate.
It looks like a word game but the "new" Dolce Vita, is the theme of the new advertising campaign for Dolce & Gabbana F/W 2011-12. Performed by Isabeli Fontana, Liu Wen, Maryna Linchuk, Constance Jablonski, Jac Jagaciak King and Kate posing in fronmt of the camera of Steven. They present all the keystones of the collection, highly anticipated next stage: the dresses in black and white with the stars, the moccasins, the sheath dresses and the Miss Sicily bag, and also others must have from menswear collection such as coats, well-structured, double-breasted coats, suits, vests and lace-up shoes.
söndag 21 augusti 2011
EL MIEDO ES L AMOR
There is a verse which reads: "When you really want to fear is your jailer and the heart will die but you say I love you ...." I really love is synonymous with hope, positivity, energy, future, understanding ... and it is difficult to understand how we associate things as good and beneficial as being in love as opposed to feeling as FEAR.
Fear, fear is something that continually comes into our lives and we associate the concept of loss: losing a family member, job loss, losing a friend ... and of course the thought of losing that love that you're so full. When one is in love really makes the world by storm and all the problems you are looking for solutions, black is no longer negative and more positive view of color, defects move into the background because it is both the desire to learn and share with that person to move (as they say) to mountains.
Ask yourself that your partner may meet someone, fall in love with someone else, you fall out of love, unfaithful, unfaithful physically head, thinking that no longer attract enough distrust a look at someone, do not feel your love as before ... can take to get to madness. It is true that many blame these situations the other's weaknesses and insecurities ... sometimes can happen but there is nothing sadder than to feel all those things that give you the right time and in the meantime you accused of paranoia.
True love will inevitably linked to a "small" dose of fear because when you love the heart is the fear of losing everything because your world is wobbling. I also believe that a small amount of jealousy and wanting to watch what they feel is necessary is yours ... who says otherwise is lying. Confidence, without a doubt the most important pillar of a perfect union in a couple but (personally) that "pass" or are always "calm" me creates a feeling of disappointment. I prefer to continue feeling in me, and why not, my partner is also a small dose of fear. That makes me feel alive, fighter and always wanting to give the best of myself and gamble that letter which I bet it all: true love.
So, fear, although sometimes I hate you and say you do not feel, but you hide it or just do not talk about you and try not to get name, I want to thank you give me strength and why not admit that you're also part of my life but not my jailer.
Hay una copla que dice así: “Cuando de veras se quiere el miedo es tu carcelero y el corazón se te muere sino te dicen: te quiero…”. Realmente AMOR es sinónimo de ilusión, positividad, energía, futuro, comprensión… y es difícil de entender cómo podemos asociar cosas tan buenas y beneficiosas como es estar enamorado a un sentimiento tan opuesto como es el MIEDO.
El temor, el miedo, es algo que nos acompaña continuamente en nuestra vida y que asociamos al concepto de pérdida: perder a un familiar, perder el trabajo, perder a un amigo… y por supuesto pensar en perder ese amor que tanto te llena. Cuando uno esta enamorado de verdad se pone el mundo por montera y a todos los problemas le busca soluciones, lo negativo deja de ser negro y lo miras del color más positivo, los defectos pasan a un segundo plano porque es tanto el deseo de conocer y compartir con esa persona que mueve (como se suele decir) hasta montañas.
Plantearte que tu pareja pueda conocer a alguien, enamorarse de otra persona, desenamorarse de ti, ser infiel de cabeza e infiel físicamente, pensar que ya no le atraes lo suficiente, desconfiar de una mirada a alguien, no percibir su cariño como antes… puede conseguir llevarte a la locura. Es cierto que muchos achacan estas situaciones a las debilidades del otro y a sus inseguridades… en algunas ocasiónes puede pasar pero no hay nada mas triste que sentir todas esas cosas, que el tiempo te de la razón y que mientras tanto te acusen de paranoico.
El amor verdadero, inevitablemente, va unido a una “pequeña” dosis de miedo porque cuando se ama de corazón existe el miedo a perderlo todo y a que tu mundo se tambalee. También considero que una pequeña porción de celos y de querer cuidar lo que sientes que es tuyo es necesaria… quien diga lo contrario miente. La confianza, sin lugar a dudas es el pilar mas importante de una perfecta unión en una pareja pero (a título personal) que “pasen” o estén siempre “tranquilos” me crea un sentimiento de desencanto. Prefiero seguir notando en mi, y porque no, en mi pareja también una pequeña dosis de miedo. Eso me hará sentirme vivo, luchador y siempre con ganas de dar lo mejor de mi mismo y jugármela a esa carta a la que aposté todo: el amor verdadero.
Así que, miedo, aunque a veces te deteste y diga que no te siento, aunque lo oculte o simplemente no hable de ti e intente no ponerte nombre, quiero agradecerte la fuerza que me das y porque no, admitir que también eres parte de mi vida aunque no mi carcelero.
onsdag 17 augusti 2011
I FIGHT FOR YOU
Meeting you here, the night's alight with midnight cheer
Our dust still unsettled, I feel the plucking of our petals
I'm drawing circles don't you know, protect the seed that wants to grow
To a garden, pardon my territory
I'd fight for you
I never knew that I could feel this way
I'm right for you
This kinda love don't happen everyday
Be friendly but cautious, you're gonna have to count your losses
Easily attracted, but dangerous to get distracted
I'm drawing circles don't you know, protect the seed that wants to grow
To a garden, pardon my territory
I'd fight for you
I never knew that I could feel this way
I'm right for you
This kinda love don't happen everyday
I'd fight for you
I didn't wanna have to raise my voice
I'm right for you
You really leave me with no choice
So what do you want and what are you thinking?
Isn't it about time you stuck up for me?
But what you can't see is we're under siege
and I only fight because I believe
Not gonna share you no
I'd fight for you
I never knew that I could feel this way
I'm right for you
This kinda love don't happen everyday
I'd fight for you
I didn't wanna have to raise my voice
I'm right for you
You really leave me with no choice
tisdag 16 augusti 2011
Regala tu ausencia a quien no supo valorar tu presencia; recuerda que quien mucho se ausenta pronto deja de hacer falta; nadie vale lo suficiente como para dejarte colgado en recuerdos; si hubiese valido estaría creando presentes contigo; y nada ni nadie es imprescindible; ...Crea tu vida de metas y sueños con gente que te hagan sumar,no que te resten y que no te sepan valorar...♥
fredag 12 augusti 2011
Eterna stella cadente
Fu un bellissimo
regalo di Natale,
nel biglietto mi dicevi:
‹‹ continua a scrivere,
continua ad amare...››.
Ma i miei occhi
ormai lontani mille miglia
guardano nel cielo,
osservano confondersi i miei versi
al tuo pensiero.
E' la notte di San Lorenzo,
e continuo a scrivere
creare luci nuove:
la stella cadente eterna
che brilli di solo amore.
Fu un bellissimo
regalo di Natale,
nel biglietto mi dicevi:
‹‹ continua a scrivere,
continua ad amare...››.
Ma i miei occhi
ormai lontani mille miglia
guardano nel cielo,
osservano confondersi i miei versi
al tuo pensiero.
E' la notte di San Lorenzo,
e continuo a scrivere
creare luci nuove:
la stella cadente eterna
che brilli di solo amore.
måndag 21 mars 2011
Do not ask me how many years I have ...
Ask me how many letters I sent and how many received.
If I'm still young, or if I'm old ...
what matters is whether I am a hive of dreams,
if not by the burden of the dead hope ...
Do not ask me how old I have,
but how many kisses I gave.
If the youth in me, still is a party,
if I take everything at every moment
and if I drink the cup of life drop by drop ...
So I care not how many drops are!
Do not ask me how old I have, but ...
Ask me if I had children,
if I knew educate ...
what did work ...
Ask me my friends ...
and if I could make someone happy ...
Do not ask me how old I have, but ...
ask me what books I read ...
I walked to where ...
why did ...
Ask me what stories happened to me,
wrote many poems,
I had read
many sang ...
And so, just like that, no matter how white they are in my hair,
by many wrinkles that may sail my face, I can call:
"THE YOUNG!"
And those who see me through here or there ...
not actually know my age
but will have the certainty that
I lived!
fredag 21 januari 2011
I am Carlo Benjamin and i was born in Siracusa. Let’s call it Little -Big Fairyland as some people might say. Once you browse through the pages of my web-site you will find the most important information about me, myself and I. Before you continue to enjoy it and actually have some fun i would like to tell you a secret that the eye can’t see, perhaps the heart can feel! However this is who i am:
I usually have strong political, environmental and social beliefs. But whether it is a relationship, career or cause - I am the happiest when i have "something" to believe in and nurture. I can also be objective in judgement, for I never let my emotions get in the way. Outgoing and amiable are some of my qualities which help me to deal with many different personalities at the most difficult time.
Because of my high focus on intellectual exploration I am 'mind oriented' individual, the thoughts never stop tick-ticking over. Therefore i am always thinking about the obstacles we all as individuals have to face, every day we wake up.
I happen to write my thoughts,dreams, experiences or any interesting conversations with people into a little note book (not a Diary! I am not a girl!) and at the moment when i get an idea for a story I start combining them together and create something. It doesn't matter what it is! It can be a poem, script, photography, painting or sculpture, It all comes from within.
Here i am, as any other person on this planet trying to make it happen. I know what i want and i am aware of what this society might need! And once I get a shot, i’ll make the most of it. Just let me bring something different , new to the table!
Therefore if you feel you can help me to bring to live any of my stories just feel free to click the button bellow and donate any amount which suits your circumstances...
...If you like what you find out about me, please do not hesitate to download my Resume or to contact me.
tisdag 18 januari 2011
Ante el concurso que vivimos y competimos por ser que ganador de comer el mayor numero de pollas diferentes en el menor tiempo posible.. yo elijo ser el perdedor...que eso no quiere decir que no me guste y mas en momentos de Calenton....
Me gusta el sexo como todos y eAnte este concurso que parece ke llevamos, cuyo sentido de la vida es comersn cierto modos todos lo buscamos de una u otra manera, pero siento que aveces vivimos rodeados de animales en vez de personas.
Si la unica razon de vivir que tienes es ke te follen 10 tios en una noche, pasa de este perfil...Soy algo mas que sexo...
Que busco? pues de todo, como todos, desde un rollete que me apague el calor de una noche solitaria hasta la persona con la que pasar mi vida, pasando por todos los matices que puedan haber entre esos dos puntos...
Asi que si Te animas ya Sabes...deja tu comentario
tisdag 11 januari 2011
BURBERRY'S HISTORY
Burberry is a British luxury fashion house, manufacturing clothing and other apparel. Its distinctive check pattern has become one of its most widely copied trademarks. The company has branded stores and franchises around the world, and also sells through concessions in third party stores. It also runs a catalogue business and has a fragrance line. Both HM Queen Elizabeth and HRH The Prince of Wales have granted the company Royal Warrants. Today, Burberry's trademark products are its fashionable handbags and exclusive fragrances. The current Design Director is Christopher Bailey.
Early years
Burberry was founded in 1856 when 21-year-old Thomas Burberry, a former draper's apprentice, opened his own store in Basingstoke, Hampshire, England. By 1870 the business had established itself by focusing on the development of outdoors attire. In 1880 Thomas Burberry invented gabardine, a hardwearing, water-resistant, yet breathable fabric, in which the yarn is waterproofed before weaving. Gabardine was patented in 1888.
In 1891 Thomas Burberry opened an emporium in the Haymarket, London, which still stands today and is the site of Burberry’s corporate headquarters. In 1904, the Burberry Equestrian Knight Logo was developed containing the Latin word "Prorsum" meaning forwards and registered as a trademark. In 1911 they also became the outfitters for Roald Amundsen, the first man to reach the South Pole, and Ernest Shackleton, who lead a 1914 expedition to cross Antarctica.
In 1914 Burberry was commissioned by the War Office to adapt its officer's coat, to suit the conditions of British contemporary warfare, resulting in the modern day "trench coat". After the war, the trench coat became popular with civilians. The iconic Burberry check was created in the 1920's and used as a lining in its trench coats. Over the years, it has been popularized by Humphrey Bogart in Casablanca, Peter Sellers in the Pink Panther films, and Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany's.
Burberry also specially designed aviation garments. A. E. Clouston and Mrs Betsy Kirby Green made the fastest flying time to Cape Town from London in 1937 and were sponsored by Burberry.
The Burberry Check
The trench, black, white and red pattern known as novacheck or the 'Burberry check' was first used as a lining for their trenchcoat in 1924. It wasn't until as late as 1967 that the Burberry Check, now a registered trademark, was widely used on its own for items including umbrellas, scarves and luggage.
UK image problems and revitalization
During the 1970s, the brand became popular with the British football casual cult, leading to it to being associated with chavs, hooligans and members of football firms by the 1990s. The brand became something of a national joke, particularly when actress Danniella Westbrook was photographed with her young daughter wearing matching Burberry outfits. South Wales police ran a drive against anti-social behaviour under the name Operation Burberry and Burberry admitted that "Burberry is now synonymous with Chavs and thugs."
With the entry of a New Yorker, Rose Marie Bravo, as Chief Executive Officer in 1997, it was hoped the brand would be revitalised. She brought in Kate Moss to star in an advertising campaign, along with many new designs and products. However, the company still blamed weak Christmas 2004 sales in the UK on adverse media coverage.
Closure of Treorchy factory
In September 2006 Burberry announced the closure in March 2007 of their factory in Treorchy, South Wales, moving 310 jobs to Hong Kong and mainland China. The firm states that the Treorchy plant is "not commercially viable" despite announcing a 22% increase in profits in January 2007. The extremely unpopular decision has resulted in protests by workers outside the Burberry flagship stores in London, under the banner "Keep Burberry British". The campaign, supported by local Welsh Assembly Member Leighton Andrews and Jill Evans MEP has attracted international press coverage and is supported by celebrities from the world of cinema, music and sport including: Prince Charles , Tom Jones , Sir Alex Ferguson , Ioan Gruffudd (the international face of Burberry), Emma Thompson, Rhys Ifans, Bryn Terfel, The Automatic, Tanni Grey-Thompson, Irvine Welsh, Michael Sheen, Steve Jones and William Saville. The PR disaster reached a new stage when local MP Chris Bryant made a motion on 23 January 2007 in Parliament to remove Burberry's Royal Warrant if it persists in its intention to move these jobs offshore. The debate lasted 23 minutes.
The campaign has gone global with co-ordinated protests against the closure, were held in London, Paris, New York, Chicago, Strasbourg and Las Vegas.
HOW TO SPOT A FAKE!
The Fabric
The fabric used to manufacture top-of-the-line brand name handbags is noticeably different than the material used for fakes. If there is wrong stitching or if the material is flawed in even the slightest manner, chances are it is not a name brand purse. High-fashion handbags will always have real materials, they will not use fake leather or fake animal skin and you will get the real deal 100 percent of the time.
Small Detailing
The great thing about authentic handbags is that they are unique and hours upon hours go into making each one exactly right. Designer handbags will often have extra stitching and detailing such as little diamonds, buckles or zippers which make them truly unique to any other designer. As noted above, the diamonds on name brand handbags will also be real 100 percent of the time.
Study the Celebrities
The best way to determine whether or not a handbag is a fake is by studying the real ones and the best way to do that is through celebrities. Celebrities will always have real name brand designer handbags. Most people recognize the design of Burberry purses because of Kate Moss and the hype she has created for the company. When you constantly see celebrities sporting specific types of handbags you will be more inclined in noticing the difference between real and fake ones.
Brand Name Labels
Many brand name handbag designers will put a custom label or logo on their items which indicate that they are authentic. The names sometimes appear on zippers or pockets and some companies like to put it in the same spot on every handbag to ensure their customers know it’s real.
It is important to know that you are getting what you pay for when it comes to designer handbags. If you’re instincts are telling you that the purse is a fake, chances are you’re probably right and its best to leave the bag where it lies. With the amount of money you are spending on these items, you want to make sure the bag you’re buying is authentic and worth every penny you are spending.
UK study says fake brands popular with wealthy; Burberry fakes have top appeal for rich and low-income consumers
Counterfeit goods are popular with wealthy British consumers, according to research that debunks the popular belief that fakes are purchased by low-income shoppers.
Research published on Wednesday by Davenport Lyons, a law firm that represents many household name brands, has found that people who buy counterfeit clothes, watches, shoes or jewellery are often well-off spenders who are also more likely to purchase genuine brand-name luxury items.
Simon Tracey, head of intellectual property at Davenport Lyons, in remarks on the findings, said the research proved fakes were doing even more damage to luxury brands than most in the industry had realised. "The extent of the problem is far worse than anyone thought it was here."
The results are based on a project involving over 1,000 consumers by specialist luxury brand research firm Ledbury Research. It highlights purchasing drivers and attitudes of consumers to counterfeit and look-alike goods and assesses the real impact on brands such as Burberry.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)